Printed from Urbana-Champaign IMC : http://www.ucimc.org/
UCIMC Independent Media 
Center
Media Centers

[topics]
biotech

[regions]
united states

oceania

[projects]
video
satellite tv
radio
print

[process]
volunteer
tech
process & imc docs
mailing lists
indymedia faq
fbi/legal updates
discussion

west asia
palestine
israel
beirut

united states
worcester
western mass
virginia beach
vermont
utah
urbana-champaign
tennessee
tampa bay
tallahassee-red hills
seattle
santa cruz, ca
santa barbara
san francisco bay area
san francisco
san diego
saint louis
rogue valley
rochester
richmond
portland
pittsburgh
philadelphia
omaha
oklahoma
nyc
north texas
north carolina
new orleans
new mexico
new jersey
new hampshire
minneapolis/st. paul
milwaukee
michigan
miami
maine
madison
la
kansas city
ithaca
idaho
hudson mohawk
houston
hawaii
hampton roads, va
dc
danbury, ct
columbus
colorado
cleveland
chicago
charlottesville
buffalo
boston
binghamton
big muddy
baltimore
austin
atlanta
arkansas
arizona

south asia
mumbai
india

oceania
sydney
perth
melbourne
manila
jakarta
darwin
brisbane
aotearoa
adelaide

latin america
valparaiso
uruguay
tijuana
santiago
rosario
qollasuyu
puerto rico
peru
mexico
ecuador
colombia
chile sur
chile
chiapas
brasil
bolivia
argentina

europe
west vlaanderen
valencia
united kingdom
ukraine
toulouse
thessaloniki
switzerland
sverige
scotland
russia
romania
portugal
poland
paris/ãŽle-de-france
oost-vlaanderen
norway
nice
netherlands
nantes
marseille
malta
madrid
lille
liege
la plana
italy
istanbul
ireland
hungary
grenoble
germany
galiza
euskal herria
estrecho / madiaq
cyprus
croatia
bulgaria
bristol
belgrade
belgium
belarus
barcelona
austria
athens
armenia
antwerpen
andorra
alacant

east asia
qc
japan
burma

canada
winnipeg
windsor
victoria
vancouver
thunder bay
quebec
ottawa
ontario
montreal
maritimes
hamilton

africa
south africa
nigeria
canarias
ambazonia

www.indymedia.org

This site
made manifest by
dadaIMC software
&
the friendly folks of
AcornActiveMedia.com

Comment on this article | Email this Article
News :: Miscellaneous
Guatemala - Signatures Needed Quickly - Se Necesita las fimras con rapidez Current rating: 0
29 Oct 2001
Please circulate widely
Please sign the letter (English or Spanish) below - email signature (name, city, country) to: Raul Molina rmolina20 (at) hotmail.com

Favor de firmar la carta (espanol o ingles) abajo - mande la firma por correo electronico (nombre, ciudad, pais) a: Raul Molina rmolina20 (at) hotmail.com

If you cannot do this by Oct. 31, please continue to send signatures anyway.

Si no es posible de hacerlo antes 31 de octubre, favor de seguir haciendo entrega de las firmas despues de la fecha.

If possible, also print and sign a paper copy (or multiple people may sign a letter) and mail to:

Si es posible, tambien imprime y firme en forma de papel (o muchas personas puedan firmar una copia) y mande por correo a:

Foundation for Human Rights in Guatemala 4554 N. Broadway Ave. Chicago, IL 60640

If you sign a paper copy, please also send an email note to Raul Molina at the above address.

Si se firma carta de papel, favor de mandar un mensaje por correo electronico tambien a Raul Molina a la direccion arriba.

Gracias.

Foundation For Human Rights in Guatemala info (at) fhrg.org http://fhrg.org

-------------- Original note from Raul Molina:

Subject: GUATEMALA Date: Sun, 28 Oct 2001 16:12:54 -0500

New York, 27-10-01

Estimados amigos y amigas,

Tengo el gusto de hacerles llegar la carta que deseamos enviar a los diversos actores de la paz en Guatemala y a organizaciones y personalidades que han acompanado la busqueda y la implementacion de la paz en nuestro pais, en su version en espanol y en ingles. Esta abierta para firma de los guatemaltecos y guatemaltecas en el exterior, asi como de las multiples amistades, individuales e institucionales, del pueblo de Guatemala. Por favor, si estan de acuerdo con agregar su firma, confirmenlo por correo electronico a mi direccion: rmolina20 (at) hotmail.com, antes del 31 de octubre de 2001, a la medianoche. Les solicito, de manera atenta, que hagan circular esta carta a todos sus conocidos y amistades. Muchas gracias,

Raul Molina

Dear Friends,

I am glad to send you the English and Spanish versions of the letter that we want to address to the various actors in the Guatemalan peace process, as well as to organizations and personalities that have accompanied the peace-seeking and peace- building processes in our country. The letter is open for the signature of Guatemalans living outside the country, and also for the many institutional and individual friends of the Guateamalan people. I would highly appreciate it if you could sign it, in which case I would need you to confirm your willingness to do so by sending an e-mail message to my personal address: rmolina20 (at) hotmail.com. The deadline will be October 31, 2001 at midnight. Could you please distribute this letter to your friends and other interested parties. Many, many thanks,

Raul Molina



LETTER --------------------------

-------- English --------

LETTER TO THE ACTORS IN THE GUATEMALAN PEACE PROCESS October 20, 2001

To: Mr. Alfonso Portillo, President of Guatemala
Monsignor Rodolfo Quezada Toruño, Archbishop of Guatemala
Comité Ejecutivo Nacional, Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG)
Comisión de Acompañamiento de los Acuerdos de Paz Sectors and organizations of civil society President of CACIF
Ms. Rigoberta Menchú Tum, 1992 Nobel Peace laureate United Nations Mission in Guatemala (MINUGUA)

Copy: Mr. Kofi Annan, UN Secretary-General
Members of the former Group of Friends of the Guatemalan peace process
Councils of Churches and other entities that supported the peace-seeking process
Other interested parties

Sirs/Madams:

We, Guatemalans living abroad and friends of the Guatemalan people, address ourselves to you in order to express our deep concern at the extremely difficult social, economic, political and moral situation in Guatemala. All hopes and expectations raised by the signature of the Peace Accords in 1996 are fading, bringing again a sense of frustration and desperation to the population. This situation is aggravated by the disturbing international situation, where peace and security are again at stake, with a tremendous impact on small countries like Guatemala. Even worse, we see with deep concern the danger of the National Security Doctrine ideology, now masked as combat against terrorism, again becoming the essence of state policies in the United States and Guatemala.

We believe that Guatemala has only one solution to its crisis: the full and timely compliance with the Peace Accords, both in text and in spirit, which includes the elimination of the National Security Doctrine, on one hand, and inter alia the implementation of the recommendations presented by the Historical Clarification Commission on the other. No government and no political party have the right to sacrifice this economic, social and political pact. No other national agenda should be sought before the commitments assumed by the state are fully implemented. And we all must remember that the implementation of the accords has a definite deadline, which is December 31, 2003. All efforts, energies and resources must be used to meet it within this period or Guatemala's historic opportunity will be irreversibly lost. For this reason, we present this letter as a matter of urgency.

Reactivating the Peace Accords, which is the urgent need for Guatemala, demands dialogue and new agreements and arrangements. We understand that at this stage there are no conditions in Guatemala for a respectful and fruitful dialogue; the culture of confrontation is again reigning, and there is a lack of trust and tolerance. We believe, however, that adequate conditions can be built, with the cooperation of peace-seeking actors that helped Guatemala in the past. Some fresh air is necessary and a new atmosphere must be created, with the presence and support of the international community and international solidarity. We all should do whatever is possible to keep a successful peace-seeking process from becoming a failed peace-building effort.

We have learned of two important international events for the Guatemalan peace process, and we suggest using both of them as preparatory steps towards a "National Congress for the Reactivation of the Firm and Lasting Peace" to be held in Guatemala next year. First, we know that the UN General Assembly will consider the renovation of MINUGUA's mandate in November, in New York. We believe that representatives of the Guatemalan government, the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), civil society, and MINUGUA should visit New York and promote a strengthened role for MINUGUA and a new political and financial support for the implementation of the Peace Accords.

Second, we know that the Consultative Group of donors for the Guatemalan Peace Process will meet in Washington D.C. Unfortunately, this meeting will not take place in November, as we all were expecting; it has been postponed to a date within the first three months of 2002. We believe that representatives of the Guatemalan government, the URNG, civil society, and MINUGUA should also participate in this meeting, with a view to obtaining more funds for implementing the accords. However, we also believe that this opportunity should be used to ask civil society to play a watchdog role regarding the use of donations by the international community. Civil society should guarantee that every single dollar sent to Guatemala to implement the Peace Accords is properly used for the benefit of the entire population. For this purpose, civil society should volunteer itself to establish an entity with the name "Commitment with Transparency," and it should demand the mandate and resources to assume such a watchdog role.

These two meetings must certainly create a better atmosphere for promoting a national dialogue, which again should be convened by Monsignor Rodolfo Quezada Toruño, who played such important role in the peace-seeking process and who is now Archbishop of Guatemala. This is again the time for his wise and effective participation in the overall process of reconciliation, which we understand as a process that begins with an end to violence, continues to establish truth, true justice, and redress for the victims, and ends by opening the way for the thorough healing of Guatemala's society. In this process, we believe that it is necessary to convoke the above mentioned "National Congress for the Reactivation of the Firm and Lasting Peace," in order to produce new arrangements and agreements, and define priorities and strategies.

The challenge before Guatemalans is enormous, but the actions that we propose in this letter are achievable. We are willing to contribute with our own efforts to face this challenge, but we need your commitment and political will. We urge you to take the right path.

Sincerely,

Carlos Gómez, Chicago
Mario González, Chicago
Rosario Paz, Chicago
Mario González Valenzuela, Chicago
Claudia Valenzuela, Chicago
Lucía Muñoz, Costa Mesa, California
Carlos Ixquiac, Los Angeles, California
Raúl Molina Mejía, New York, New York
Dora Pimentel, Denver, Colorado
Carlos Moreira, Vancouver, Canadá
Luis Eduardo Benítez, México D.F., México

--------- Spanish ---------

CARTA A LOS ACTORES DEL PROCESO DE PAZ EN GUATEMALA 20 de octubre de 2001

A: Lic. Alfonso Portillo, Presidente de la República de Guatemala
Monseñor Rodolfo Quezada Toruño, Arzobispo de Guatemala
Comité Ejecutivo Nacional, Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) Comisión de Acompañamiento de los Acuerdos de Paz Sectores y organizaciones de la sociedad civil Presidente del CACIF
Sra. Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz de 1992 Misión de las Naciones Unidas para Guatemala (MINUGUA)

Copia: Sr. Kofi Annan, Secretario General de la ONU
Países miembros del ex Grupo de Amigos del proceso de paz en Guatemala
Concilios de Iglesias y otras entidades que apoyaron la búsqueda de la paz
Otros interesados en la paz de Guatemala

Señores y Señoras:

Nosotros, guatemaltecos que residimos fuera del país y amigos y amigas del pueblo de Guatemala, nos dirigimos a ustedes para manifestarles nuestra profunda preocupación ante la difícil situación social, económica, política y moral de Guatemala. Todas las esperanzas y expectativas que se crearon con la firma de los Acuerdos de Paz en 1996 se desvanecen, provocando de nuevo un sentimiento de frustración y desesperación en la población. Esta situación es agravada por la perturbadora situación internacional, en donde la paz y la seguridad internacionales están en entredicho, con consecuencias tremendas sobre pequeños países como Guatemala. Para colmo, vemos con gran preocupación como las ideas de la Doctrina de la Seguridad Nacional, ahora disfrazadas de combate al terrorismo, intentan volver a ser la esencia de las politicas de estado de los Estados Unidos y de Guatemala.

Creemos que Guatemala tiene una sola solución a su crisis: el cumplimiento cabal y oportuno de los Acuerdos de Paz, tanto en el texto como en el espíritu, lo que incluye la eliminación de la Doctrina de la Seguridad Nacional, por un lado, y la implementación de las recomendaciones de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico, entre otros compromises, por otro lado. Ningún gobierno y ningún partido político tienen el derecho de sacrificar este pacto económico, social y político. No debe buscarse ninguna otra agenda nacional antes de que los compromisos asumidos por el Estado de Guatemala se cumplan totalmente. Y debemos recordar todos que la implementación de los Acuerdos de Paz tiene un plazo fijo, que termina el 31 de diciembre de 2003. Todos los esfuerzos, las energías y los recursos deben ser utilizados para cumplir los compromises dentro de ese período o la oportunidad histórica de Guatemala se perderá irreversiblemente. Por esta razón, enviamos esta carta como asunto de urgencia.

La reactivación de los Acuerdos de Paz, que es la necesidad urgente de Guatemala, exige diálogo y nuevos acuerdos y arreglos. Entendemos que en esta etapa no existen condiciones en Guatemala para que se produzca un diálogo respetuoso y fructífero; reina de nuevo la cultura de la confrontación y hay falta de confianza y de tolerancia. Creemos, sin embargo, que se pueden construir algunas condiciones adecuadas, con la cooperación de los actores promotores de la paz que ayudaron a Guatemala en el pasado. Se hace necesario aire fresco y se necesita generar una nueva atmósfera, con la presencia y el apoyo de la comunidad internacional y de la solidaridad internacional. Todos deberíamos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para evitar que un proceso exitoso de búsqueda de la paz termine siendo un fracaso a la hora de la consolidación de la paz.

Nos hemos enterado de dos acontecimientos importantes para el proceso de paz de Guatemala y sugerimos que se utilicen ambos como pasos preparatorios hacia un "Congreso Nacional para la Reactivación de la Paz Firme y Duradera", que debiera realizarse en Guatemala el año próximo. En primer lugar, sabemos que la Asamblea General de la ONU examinará la renovación del mandato de la MINUGUA en noviembre, en Nueva York. Estamos convencidos de que representantes del Gobierno de Guatemala, de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), de la sociedad civil y de MINUGUA deberían visitar Nueva York y promover un papel fortalecido para la MINUGUA y un nuevo apoyo político y financiero para la implementación de los Acuerdos de Paz.

En segundo lugar, sabemos que el Grupo Consultivo de donantes del proceso de paz de Guatemala se reunirá en Washington. Desafortunadamente, no lo hará en noviembre, como todos esperábamos, sino que la reunion ha sido pospuesta para el primer trimestre de 2002. Creemos que también deberían participar en esta reunión representantes del Gobierno de Guatemala, la URNG, la sociedad civil y la MINUGUA, con miras a obtener más fondos para la implementación de los acuerdos. Sin embargo, también creemos que esta oportunidad debería ser aprovechada para solicitarle a la sociedad civil que juegue el papel de vigilancia con respecto a la utilización de las donaciones que haga la comunidad internacional. La sociedad civil debería garantizar que cada dólar que se envíe a Guatemala para implementar los Acuerdos de Paz se utilice en forma apropiada para el beneficio de toda la población. Para ello debe ofrecerse a establecer y debe exigir el mandato y los recursos para asumir la función de vigilancia, por medio de la creación de una entidad que puede llamarse "Compromiso con la Transparencia".

Estas dos reuniones deben, ciertamente, generar una atmósfera más favorable para promover el diálogo nacional, el cual debería ser convocado, nuevamente, por Monseñor Rodolfo Quezada Toruño, quien desempeñó ese importante papel en el proceso de búsqueda de la paz y es hoy Arzobispo de Guatemala. Este es el momento de contar de nuevo con su participación sabia y efectiva en el proceso general de reconciliación, un proceso que entendemos que comienza con el fin de la violencia, continúa con la verdad, la justicia y la reparación para las víctimas, y termina abriendo el camino al saneamiento completo de la sociedad guatemalteca. En este proceso, creemos que es necesario realizar el "Congreso Nacional para la Reactivación de la Paz Firme y Duradera", a fin de lograr nuevos arreglos y acuerdos y definir prioridades y estrategias.

El desafío ante los guatemaltecos y guatemaltecas es enorme; pero las acciones que sugerimos en esta carta son alcanzables. Estamos dispuestos a aportar nuestros esfuerzos para enfrentar este desafío; pero necesitamos su compromiso y su voluntad política. Los exhortamos a tomar el rumbo correcto.

Sinceramente,

Carlos Gómez, Chicago
Mario González, Chicago
Rosario Paz, Chicago
Mario González Valenzuela, Chicago
Claudia Valenzuela, Chicago
Lucía Muñoz, Costa Mesa, California
Carlos Ixquiac, Los Angeles, California
Raúl Molina Mejía, Nueva York, Nueva York
Dora Pimentel, Denver, Colorado
Carlos Moreira, Vancouver, Canadá
Luis Eduardo Benítez, México D.F., México
See also:
http://www.fhrg.org/
Add a quick comment
Title
Your name Your email

Comment

Text Format
To add more detailed comments, or to upload files, see the full comment form.